芸窗

图书馆员(librarian),嗜书(book-lover),嗜茶(tea-lover)。红迷,昆曲迷,简·奥斯丁迷。
余花三四朵。 https://t.co/7TvBpPl4kv
上个月开始,国家图书馆读者云门户平台部分古籍类资源调整为免登录访问了(终于),包括数字古籍、碑帖菁华、敦煌遗珍、数字方志、东文研汉籍影像库、法藏敦煌遗书、哈佛善本、上图家谱等20个库,可统一检索,无需注册,在线浏览全文:https://t.co/CDSK00qG3H
光阴如客,大风刮过。 https://t.co/ZcO6nyy6lm
张定浩《译诗札记》:“应该有一种翻译辞典,所有的翻译例句都来自目前已有的好译作,也就是说,(以英语为例),把现有全部优秀的英语译著,作为语料库。设想一下,当我们翻阅这本辞典,随处看到钱钟书、杨宪益、梁实秋等人的译文,这该是多么好的一本辞典啊。”——感觉完全可以实现啊。
偶遇这部描绘著名波斯爱情悲剧的15世纪细密画插图手抄本,艺术家签名是“Suzī”,在最后一页他题了一首诗,根据英语译文,大意是: 这本名著已完成, 任何人读了都会快乐由衷。 其中的书法、装饰和插图均出自我手, 我不可能做得更好了,… https://t.co/8uzLZNgjW8
今天去测了个血常规,一切指标均妥妥落在正常区间内了。从此可以恢复大口喝茶,大杯喝咖啡的日子,隔一天吃一次补铁剂预防就好了。
明项圣谟《大树风号图》。很有现代感的古画,似乎能看到一丝表现主义。 https://t.co/oa2noCDYGE
凛冬将至。
天色是远方下雪了那种阴沉。
“很多人认为我是一个写魔幻小说的作家,而实际上我是一个非常现实的人,写的是我所认为的真正的社会主义现实主义。”——加西亚•马尔克斯
阴沉的夜风吹着窗前桂树,簌簌有声。桂花淡白,仅有桂花之形而无香了。
“我们会说起某些无法被原谅的事,某些我们永远无法原谅自己的事。但我们原谅了,我们每次都原谅了。”——感觉在这句子末尾,读者像是猝然与门罗那令人心悸的冷峻目光对视了一瞬。
中午收到通知打加强针的短信。现在已经打完了。
这东一榔头西一棒子的剧情……
如月之曙,如气之秋。早上有珠光白云和糖果色蓝天。
我在搜“鸟笼取暖灯”。。。
喜欢所有飞行器的设计和沙丘本身的色调与质感。还有盾构机般的沙虫。
波斯壁画上到处是自斟自饮的女子。笑。 https://t.co/rI1j3qjOij
在附近小公园看到一对北红尾鸲。欢迎回来。
屋前屋后桂花齐齐开放。住在桂花香里。
扑面而来的细雨和桂花香。
“不同的人生状态,可能有不同的人生感受。但有时,我们可能会有互相矛盾的感受:一方面觉得,人类的悲欢并不相通;一方面又觉得,无穷的远方,无数的人们,都和我有关。”——苗师傅在《文学体验三十讲》 的序言里谈到鲁迅说过的话。
同事们在看最新确诊病例的行程轨迹,皆赞“这个旅游线路不错哎”。
不知谁把一个喝过的吸管杯弃在路边。夜跑时我一路神游天外,却无意识数着经过它的次数。这个杯子简直像一个inception。
泥滑滑的草坪上满是掉落的银杏、五倍子和栾树果子。“嘤嘤嘤”的虫鸣像点点滴滴细雨,有虫鸣的草地更凉更绿一点。蓼花开满河边,数十只麻雀一起,如黄叶成阵飘落。但是桂花还是没开。
窗外深色背景显出密密麻麻急促又纷乱的雨线,真的很像山水画里的“雨点皴”。