help inglese. Come si chiama in inglese quell'affare (che in effetti non so nemmeno come si chiama in italiano) tipo stagnola che sta sopra le confezioni di certi prodotti a sigillarle?
Seal? - Andrea Beggi
ah, seal mi piace, grazie. Tinfoil seal forse è ancora più specifico? - naltro
che poi forse non è stagnola, forse in effetti è meglio se dico solo seal. - naltro
l'altro giorno si diceva opercolo, in italiano - degra
Qui lo chiamano protective seal, di qualunque materiale sia fatto. - marta
'o perculo (scusate) - Slow
opercolo è bellissimo, come quello delle chiocciole - Storvandre FinisceQui
vado con protective seal - naltro