help inglese. Come si chiama in inglese quell'affare (che in effetti non so nemmeno come si chiama in italiano) tipo stagnola che sta sopra le confezioni di certi prodotti a sigillarle?
Seal?
- Andrea Beggi
ah, seal mi piace, grazie. Tinfoil seal forse è ancora più specifico?
- naltro
che poi forse non è stagnola, forse in effetti è meglio se dico solo seal.
- naltro
l'altro giorno si diceva opercolo, in italiano
- degra
Qui lo chiamano protective seal, di qualunque materiale sia fatto.
- marta
'o perculo (scusate)
- Slow
opercolo è bellissimo, come quello delle chiocciole
- Storvandre FinisceQui
vado con protective seal
- naltro