Давно хочу рассказать про деловую переписку с японско-американской конторой, а точнее про хаос и ад в формальных обращениях. Каждый раз, когда начинаю писать, бросаю на полпути. Пожалуй, скажу только, что после года переписки я все еще не знаю, что у этого японского чувака имя, а что - фамилия.
Ru Ok,
Starepolsky smok,
понура свинка,
sasha maximova,
go back in time,
radiant,
and
pgms
liked this
Google не помогает? =)
- Starepolsky smok
Гугл дает ответы на поставленные вопросы. Сузуки - это имя или фамилия? Вроде фамилия. Однако японцы пишут сначала фамилию, а потом имя, говорит нам гугл - ну так у него Сузуки вторым словом. В общем, если собрать все ответы воедино, плюс присовокупить то, как обращается японец ко мне, японец к американцу, и американец к японцу (по-разному в разное время) - получится не когерентная картина, а ад и хаос. :)
- Igor Sereda
Damo Suzuki вспоминается, ггг.
- pgms
[сразу вспомнил про пратчеттовских гномов: " Dwarfish courtship is an incredibly tactful affair, primarily concerned with finding out which gender the other dwarf is" ]
- radiant
Японцы пишут по-разному в зависимости от того, с японцами они общаются или с гайдзинами =)
- Starepolsky smok
^^ :)
- Igor Sereda
@bleys ага, ну вот он меня вежливо называет Dear Mr. Igor
- Igor Sereda
У него, не поверишь, те же проблемы =)
- Starepolsky smok
Японских имён не так много; можно взглянуть в словарь. Вроде слов, годных как на имя, так и на фамилию, тоже нет (или я не знаю). Когда я работал в японо-американской конторе (было дело), я обращался к японцам по фамилии + san; вроде бы это предельно нейтральный вариант. Впрочем, мне редкро приходилось делать это напрямую.
- 9000
@9000 и того, и другого дофига, особенно с новой модой записывать имена каной, а не пользоваться списком иероглифов.
- smallq
@smallq: а можно пару примеров слов, годных как на имя, так и на фамилию?
- 9000
@9000 Nobu, Asami, Hirota, Kenji, Koichi, Maki, Yuu.
- smallq