Esperti d'inglese in ascolto, un consiglio. Che parola uso per "manuale" nel senso di libro di grammatica per le scuole superiori? Semplicemente book? Handbook? Manual? Textbook? Grazie.
ammé suona meglio textbook, ma non sono esperta di gnènte.
- Vergine Chiacchierata
textbook.
- Tom Hardly
(oddio, pure handbook)
- Tom Hardly
Textbook oppure coursebook. Handbook indica un manuale generico, non di tipo scolastico.
- Sayonara FF
un coursebook però ha proprio un programma strutturato, spesso con attività; textbook/handbook è un testo da consultazione.
- Tom Hardly
se libro con esercizi practice book.
- ToMtOm
Beh, però è quello che intendeva lei, un manuale di tipo scolastico — di solito oltre alla grammatica (nel caso specifico) ci sono anche degli esempi e degli esercizi. Comunque, per andare sul sicuro, textbook direi che va bene. Handbook non è usato in ambito scolastico, indica genericamente un testo da consultazione.
- Sayonara FF
sì, il classico manualone pieno zeppo di teoria e esercizi. il tomo che compri una volta nella vita e ogni tanto torni a consultare.
- Gaia
[siccome si traducono sempre solo testi, non lingue, non parole, dipende: grammar da solo, book da solo, text-, course-, hand- (che di suo è generico ma ovviamente non se ci metti una cosa prima o un of qualcosa dopo) sono egualmente validi, a seconda di cosa devi dire. ciò detto, spegnetemi.]
- Tom Hardly