ma le pigne nel crevello di chi inserisce i sottotitoli nei film e nelle serie hardcoded e usa caratteri piccolissimi/colorati/ombreggiati/font di merda? vogliamo parlarne? o maledirli direttamente? (assieme a quelli che traducono anche le scritte tipo nomedicittà, later, ecc.)
ma anche chi fa i subs e mette assieme i dialoghi con le eventuali scritte che si vedono in sovrimpressione, alternandoli, così non si capisce niente: è importante il dialogo, sticazzi del resto. - degra
e quelli che mettono i sub in bianco su sfondo bianco sotto alle fighe? robe da matti. - effemmeffe
le fighe non vanno sottotitolate: se non le capisci non le capisci nemmeno con i sottotitoli - degra