Comunque Houellebecq è invecchiato male. La sua scrittura, dico. Fisicamente non sta invecchiando, è già in fase di decomposizione
Se ne senti la mancanza prova a vedere questo film, magari te la lenisce un po' <3 (occhio che spoilerano) http://www.mymovies.it/film... - Fedefunk
magari è solo tradotto male (non lo so, non l'ho letto e non conosco il/la collega che lo ha tradotto, è solo un'ipotesi). Se invece lo hai letto in francese, mi taccio per sempre. - Sandrinha
ero in francia quand'è uscito ed ero tentato di accaparrarmelo in originale senza aspettare l'edizione Bompiani, ma alla fine ho rinunciato (sfogliando un po' l'edizione originale mi sono reso conto che ho troppe lacune con quella lingua e sarebbe stata una lettura troppo faticosa). - ironicmoka
Non so, forse come al solito con lui mi tuffo nella lettura dei suoi romanzi con aspettative troppo alte. Finora però non mi aveva mai deluso. Pure La carta e il territorio, per dire, lo avevo apprezzato molto, nonostante fosse un chiaro alzare il piede dal pedale rispetto al passato per certi aspetti - ironicmoka
Diciamo che, conoscendolo, Sottomissione sembra scritto con molta stanchezza e senza troppa convinzione. Le idee ci sono, lui c'è. Mancano le sue energie (imho) - ironicmoka